Требования к материалам, направляемым в редакцию журнала
1. Авторы представляют в журнал статьи, которые ранее не публиковались.
2. Структура предоставляемой статьи должна включать следующие элементы на русском языке:
- название статьи;
- фамилия, имя, отчество автора (полностью);
- ученая степень, ученое звание автора;
- должность, название структурного подразделения и наименование учреждения (кафедра международного права, Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России), e-mail, контактный номер телефона);
- аннотация содержания статьи на русском языке, где представляются основные идеи работы. Аннотация должна быть информативной (без общих слов), оригинальной и содержательной. Также она должна соответствовать логике описания результатов в статье;
- ключевые слова, которые наиболее полно характеризуют содержание представленной автором статьи (5-10);
- текст статьи. Если есть необходимость, в нем могут присутствовать подзаголовки. В начале статьи подзаголовка быть не должно.
Раздел «Примечания»
Данный раздел предшествует списку «Литература». В него вносятся все примечания, т.е. пояснения, которые, по мнению автора, необходимы для уяснения читателем смысла статьи. В тексте примечания указываются в круглых скобках - (1). Сам текст примечаний дается после статьи (перед списком литературы. Например:
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Появление «новой» парадигмы во многом способствовало оздоровлению социологии религии, явилось своего рода провокацией, подтолкнувшей как сторонников нового подхода, так и его противников к поиску новых теоретических объяснений…
- список «Литература». Это - алфавитный список использованной литературы, ссылки на который даются в тексте статьи в квадратных скобках.
Источник указывается в списке один раз.
Под каждым номером в списке литературы указывается только один источник.
Далее, после списка «Литература», идет следующая информация:
- название статьи на английском языке;,
- имя, фамилия автора на английском языке;
- ученая степень, ученое звание на английском языке
- должность автора на английском языке;
- место работы автора на английском языке;
- аннотация на английском языке;
- ключевые слова на английском языке.
References
Данный список должен соответствовать пронумерованному списку литературы. Названия книг и статей на русском языке транслитерируются латинскими буквами и переводятся на английский язык. Также на английский язык переводятся названия книг и статей на других иностранных языках. Транслитерация в данном случае не требуется (если в алфавите используются латинские буквы). Для других языков необходима транслитерация.
Транслитерировать можно автоматически с помощью специального сайта в Интернете (translit.ru)
Режим транслитерации - LC (Library of Congress).
Пример оформления:
Ильин М.В. Стабилизация развития // Мегатренды мирового развития. М., 2001. (См.: ГОСТ) в References описывается как Ilyin M.V. Stabilizacija razvitija [Stabilization of development] // Megatrendy mirovogo razvitija [Megatrends in world development]. Moscow, 2001.
3. Оптимальный объём материалов: 15-20 тысяч знаков (включая пробелы и сноски).
4. Технические требования к оформлению статей:
- После знака препинания следует пробел!
- Работа должна быть представлена в редакторе WORD, шрифт Times New Roman, размер шрифта – 14, межстрочный интервал – полуторный, размер полей по 2 см, отступ в начале абзаца 1,25 см, форматирование по ширине.
- Рисунки, таблицы, схемы, графики и пр. должны быть пронумерованы, иметь источники и «вмещаться» в печатное поле страницы.
- Название таблицы – над таблицей; название рисунка/графика – под рисунком/графиком.
- Переносы в статье не использовать.
- Разрядка текста исключается.
- Все выделения в тексте статьи – только курсивом. В случае необходимости полужирный шрифт также должен быть выделен курсивом. Подчеркивание исключается. Номер в подзаголовках не использовать. Вместо маркеров в тексте использовать дефисы;
- Ссылки на литературу оформляются следующим образом: [номер по списку литературы, страница, если есть], например [7. С. 159]. Литература нумеруется по алфавиту, источники на иностранных языках указываются после источников на русском языке.
Список «Литература» оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка».
Не путать с ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание»!!!
5. Одновременно с рукописью в редакцию журнала сдается электронная версия статьи.
6. Рукописи, оформленные ненадлежащим образом, редакция не рассматривает.
Publishing requirements for the materials to be sent to the Journal’s editorial office.
- Authors present the materials that haven’t been published before.
- The structure of the article to be presented is to include the following points in Russian:
- the title of the article;
- the author’s surname, name, patronymic (in full);
- the author’s science degree and academic title;
- job position, e-mail, phone number;
- the article’s abstract in Russian, containing its main ideas. The abstract should be informative, authentic and substantive. It should reflect the logic of the article.
- key words describing the substance of the article presented (5-10);
- the text of the article. If necessary it may include subtitles. No subtitle at the beginning of the article.
The “Notes” section
Notes precede References. This section includes all notes that the author believes to be necessary for a reader to understand the content of the article. The notes in the text are signposted in parentheses - (1). The text of the notes themselves is given after the text of the article before References.
- References Section is the list in the alphabetical order of the literary sources referred to in the text of the article in square brackets, e.g. [1].
Each source is indicated in References only once.
Each number in References lists only one source.
The following information is to be given after References in English:
- the title of the article;
- the author’s surname, name;
- the author’s science degree and academic title;
- job position;
- the article’s abstract;
- key words;
References.
The titles of the books and articles spelled in other than Roman alphabet are to be respelled in Roman alphabet and translated into English. The titles of the books and articles in other languages than English are to be translated into English.
The respelling resource is provided on the site “translit.ru”.
The respelling mode is LC (Library of Congress).
3. The size of the article is 15000-20000 characters (including spaces and footnotes)
4. Typography requirements:
- Punctuation marks are followed by a white space;
- The article is to be presented in the Word text processor; Times New Roman font, the font’s size – 14, interline spacing – 1,5 margins – 2 cm, indentation of a paragraph’s first line – 1.25 cm, text alignment – justified.
- Figures, tables, charts, graphs, etc. are to be numbered, contain the reference to a source and fit the print set-up of the page.
- The title of the table is given above the table; the title of the figure / graph is given under them.
- Word hyphenation is not allowed.
- Text spacing is not allowed.
- Text highlighting is only in italics. If necessary semi-bold print must also be highlighted in italics. Underlining is not allowed. Subtitles must not have numbers. Hyphens are to be used instead of markers.
- A reference to a literary source is done in the following way:[number in the Reference section, page number if available], e.g. [7. P. 159]. The literary sources are numbered in the alphabetical order, the foreign sources are given after the sources in Russian.
5. The article is to be delivered together with the electronic version.
6. The articles that do not meet the typography requirements are not accepted.
- 1889 просмотров